Православный
интернет-магазин
0
Моя корзина
пока пусто

Книга "Кавалер багряного ордена" вошла в лонг-лист премии "Инспектор НОС"

Вышедший в 2012 году в издательстве ГрифЪ" при участии издательства «Лепта Книга» детектив Павла Бергера «Кавалер багряного ордена» выдвинут на соискание литературной премии «Инспектор НОС» благотворительного фонда Михаила Прохорова. Награду предполагается вручить за лучший дететектив двадцатителетия. В лонг-листе номинантов премии – такие имена, как Б. Акунин, Л. Юзефович, А. Маринина, Д. Корецкий, А. Бушков и другие.

«Кавалер багряного ордена» — вторая книга Павла Бергера из серии «Дело №». 1939 год, СССР. Чекисты пытаются спасти мир, стоящий на пороге невероятной по масштабам мировой войны. В этот поворотный не только для нашей страны исторический момент в составе НКВД создается особая группа для работы с явлениями, необъяснимыми с позиций материализма. Кто стоит за этими событиями - роковые случайности или могущественное тайное братство, ведущее историю от рыцарей ордена тамплиеров, и где границы власти тайных иерархов? Способны ли они управлять временем и дарить вечную жизнь? Все это предстоит узнать скромному начальнику районного НКВД и его коллегам. Однако не стоит искать документальные подтверждения описанных в нем событий и фактов – ведь они давно уничтожены. Нет и смысла вычислять очевидцев тех давних событий – они забыли о том, чему были свидетелями, даже раньше, чем умерли. Так что автор предупреждает: самое главное – никогда не пытайтесь найти древнее сокровище, его бдительно охраняют даже сейчас.

О премии

«Инспектор НОС» - спецпроект ежегодной литературной премии благотворительного Фонда Михаила Прохорова. Премия «НОС (Новая словесность)» основана Фондом М. Прохорова для выявления и поддержки новых трендов в современной художественной словесности на русском языке, приоритетный проект Фонда, входящий в его масштабную просветительскую программу «Книжный мир».

Задача спецпроекта «Инспектор НОС» состоит в том, чтобы произвести инвентаризацию и оценку постсоветского детектива, написанного на русском языке. На соискание премии «Инспектор НОС» могут выдвигаться русскоязычные детективные романы, вышедшие с 1991 по 2014 год (включительно).

Председатель жюри конкурса — филолог и литературный критик Константин Мильчин. В составе жюри: Николай Александров — литературный критик, литературовед, ведущий телеканала «Культура» и литературный обозреватель радио «Эхо Москвы»; Андрей Аствацатуров — литературовед, писатель, доцент кафедры Истории зарубежных литератур СпбГУ; Галина Юзефович — литературный критик; Максим Кронгауз — лингвист, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского языка, директор Института лингвистики РГГУ.

В лонг-лист премии вошли:

1. Леонид Юзефович «Казароза»

2. Николай Карачин «Большой куш»

3. Юлия Винер «Бриллиант в мешке»

4. Олег Дарк «На одной скорости»

5. Ирина Трофимова «Две тайны аптекаря»

6. Михаил Кузин «Парадокс Алголя»

7. Лев Гурский «Перемена мест»

8. Борис Акунин «Азазель»

9. Маргарита Хемлин «Дознаватель»

10. Варвара Синицына «Женский день в армии»

11. Михаил Михайлов «Перстни шейха»

12. Татьяна Ефремова «Вся собачья жизнь»

13. Павел Бергер «Кавалер багряного ордена»

14. Светлана Федотова-Ивашкевич «Другая, следующая жизнь»

15. Николай Свечин «Варшавские тайны»

16. Виталий Данилин «Двадцатая рапсодия Листа»

17. Игорь Фунт «Останусь лучше там»

18. Данила Корецкий «Антикиллер»

19. Демьян Кудрявцев «Близнецы»

20. Арсен Ревазов «Одиночество -12»

21. Мастер Чэнь «Любимая мартышка дома Тан»

22. Андрей Кивинов «Кошмар на улице Стачек»

23. Хольм Ван Зайчик «Дело жадного варвара»

24. Полина Дашкова «Легкие шаги безумия»

25. Сергей Кузнецов «Шкурка бабочки»

26. Александр Бушков «Танец Бешеной»

27. Александра Маринина «Стечение обстоятельств»

28. Сергей Костин «Пако Аррайя. В Париж на выходные»

29. Валерий Введенский «Старосветские убийцы»

30. Максим Есаулов, Андрей Романов, Сергей Майоров «Ментовские войны»

31. Далия Трускиновская «Государевы конюхи»

32. Кирилл Шелестов «Укротитель кроликов»

33. Антон Чиж «Божественный яд».

В советское время популярность зарубежного детектива была значительно выше популярности отечественных авторов в этом жанре (творчество таких авторов, как Ю. Семенова или братья Вайнеры, скорее следует признать теми исключениями, которые лишь подтверждают правило). После перестройки жанр в нашей стране расцвел, а тиражи детективных романов достигли просто заоблачных цифр. Причем разнообразие детективов тоже поражает воображение: мужской и женский, иронический и жёсткий («нуар»), о современности и исторический…

Этот расцвет детективного жанра спровоцировал целый ряд острых вопросов, обусловленных традиционно ключевой ролью литературы в России. Допустимо ли искать в «низком жанре» элементы серьезной социальной, философской, психологической литературы – или «детективщики» работают лишь на потребу публики? Вторичен ли русский детектив, копирует ли он полностью западные образцы (как то часто бывало с детективом советским), или же привносит что-то оригинальное и занимает свое независимое и достойное место в мировой детективной традиции? Причем под оригинальностью вряд ли стоит понимать возникновение новых направлений – скорее, ее следует искать в появлении и разработке новых сюжетных ходов, ранее не использованного культурного и бытового контекста расследования, наконец, важнейшего в жанре – нового яркого образа сыщика-детектива (профессионала или любителя). Поэтому членам жюри предложено провести специальные дебаты, отвечая на три важнейших вопроса:

1. Написаны ли на русском языке детективные произведения, значение которых выходит за рамки жанра и может рассматриваться как вклад в «большую» литературу?

2. Вносят ли авторы детективов, пишущие на русском языке, свой вклад в развитие жанра, есть ли что-то новое в их сюжетных ходах, загадках, а главное – разгадках?

3. Созданы ли за последние десятилетия новые яркие образы сыщиков-профессионалов или любителей, расследующих преступления, которые способны встать рядом с Шерлоком Холмсом, комиссаром Мегрэ, патером Брауном или – мечтать, так мечтать! – с миссис Марпл?

Таким образом, жюри в спорах и дискуссиях между собой, а также с критиками и залом попробует отобрать несколько книг, каждая из которых может стать убедительным аргументом в пользу положительного ответа хотя бы на один из этих вопросов. Ну, а если повезет, из них можно будет выбрать роман, совмещающий все три перечисленных нами важнейших ингредиента «детективного рецепта по-русски».

Вот, например, «Кавалер багряного ордена» П. Бергера написан в стремительно набирающем сейчас обороты стиле «сталин-панк» (так определяет сам автор) - частный случай ретро-панка или тайм-панка. Ретро-панк — это разновидность научной фантастики, которая базируется, прежде всего, на гротеске и складывается из двух основных элементов. Во-первых, это моделирование альтернативно-исторической картины мира на основе некой реальной технологии, но в причудливом, гипертрофированном преломлении. Во-вторых, идеология протеста, которая может выражаться как через общую стилистику (сленг или даже ненормативная лексика, альтернативная грамматика, изобилие жестоких сцен и т.п.), так и через личности персонажей, отличных от социальной нормы (монстры, уродцы, маньяки, наконец, чудаки – однако чудачество тоже приобретает крайние гротескные формы) и через элементы фабулы (описание гражданских протестов или, наоборот идеологии подавления, контрастные социальные феномены и т.д.).

«Сталин-панк», как подстиль, появиться мог, конечно, только в русскоязычной традиции. На пространстве бывшего СССР в послеперестроечные годы ретро-панк развивался достаточно активно, однако акценты, как правило, при этом переносились с технических моментов мироустройства на социальные. Таким образом, постсоветский ретро-панк чаще моделирует миры не фантастические в буквальном смысле слова, а альтернативные. При этом при конструировании таких «квазиисторических» альтернативных вселенных часто используются не столько подлинные факты (в их затейливом и немыслимом сочетании), сколько мифологизированные элементы реальной истории и в еще большей степени образы массовой литературы. Наряду с соединением несоединимых эпох или географических пространств (например, славянского язычества с элементами субкультуры блатных; Киевской Руси и чиновного Китая и т.д.), к действительным событиям, именам и т.п. в большом количестве «прилепливаются» мифологемы и книжные клише. Сегодня нарастает востребованность мифологии «сталинского большого стиля», источниками которой служат, с одной стороны, массовая советская приключенческая литература 30-х -50-х годов (образ «солнечного СССР» — советская утопия), а, с другой, более поздняя, периода перестройки (образ черного, кровавого культа, условно сопрягающийся с антиутопией). Контраст типовых клише в данном случае и создает эффект панка. Но при этом «сталин-панк» весьма ироничен, а сюжет его фантастичен (порою до абсурда) — благодаря чему возникает необходимая дистанция между ним и документальной, нормальной исторической или реалистической прозой, посвященной тому же времени.

Допустим, хотелось главному герою книги «Кавалер багряного ордена» Прошкину перекреститься. С самого утра. Желание это было настолько же беспочвенным, насколько и непреодолимым. Ну вот зачем ему, скажите, креститься? Только все утрясаться стало, а Прошкин возьмет — и публично перекрестится. И как на такой жест выпускника курсов атеистической пропаганды при ВПШ, комиссара НКВД районного масштаба, пусть даже и бывшего, отреагирует прогрессивная общественность? Хотите узнать?